考试
当前位置:首页 考试 学历类 自考 英语翻译 自考「我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。()」相关单选题
自考「我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。()」相关单选题
更新时间:2025-05-25 12:29:16 专题:英语翻译

1、【题目】我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。()

选项:

A.IthankPresidentRudenstinetoinvitemetothisoldyetmoderninstitutionoftheUnitedStatesinthisgoldenfall.

B.IwishtothankPresidentRudenstineforinvitingmetothisoldyetmoderninstitutionoftheUnitedStatesinthisgoldenfall.

C.IthankPresidentRudenstineforinvitingmetothisancientyetmoderninstitutionoftheU.S.inthisgoldenautumn.

D.IwishtothankPresidentRudenstinetoinvitemetothisancientyetmoderninstitutionoftheU.S.inthisgoldenautumn.

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】虽然我浑身酸痛,可是不干活儿不行呀!()

选项:

A.ThoughIstillachedallover,Imustwork.

B.ThoughIstillachedallover,Ihadtowork.

C.ThoughIstillachedallover,Icannotbutwork.

D.ThoughIstillachedallover,butIhadtowork.

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】一般来说,在用词方面,()

选项:

A.汉语喜欢重复,英语也喜欢重复

B.汉语不怕重复,英语也不怕重复

C.英语不喜欢重复,汉语也不喜欢重复

D.英语不喜欢重复,汉语则不怕重复

答案:

D

解析:

暂无解析

1、【题目】Sinceeconomicreformbeganin1978,anaveragegrowthrateofalmost10%ayearhasseenChina’sGNPnearlyquadruple.()

选项:

A.自1978年经济改革以来,中国经济以年均10%的速度增长,使其国民生产总值翻了两番。

B.自1978年经济改革以来,中国经济以年均近10%的速度增长,使其国民生产总值几乎翻了几番。

C.自1978年经济改革以来,中国经济以年均近10%的速度增长,使其国民生产总值增长了四倍。

D.自1978年经济改革以来,中国经济以平均每年10%的速度增长,使其国民生产总值增加到原来的四倍。

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】Cicero said, “ In doing so, I did not think it necessary()

选项:

A.totranslatewordforword

B.topreservethegeneralstyle

C.tokeeptheforceofthelanguage

D.tochangetheformoftheoriginal

答案:

A

解析:

暂无解析

1、【题目】Since economic reform began in 1978, an average growth rate of almost 10% a year has seen Ch ina ’ s GNP nearly quadruple.()

选项:

A.自1978年经济改革以来,中国经济以年均10%的速度增长,使其国民生产总值翻了两番。

B.自1978年经济改革以来,中国经济以年均近10%的速度增长,使其国民生产总值几乎翻了几番。

C.自1978年经济改革以来,中国经济以年均近10%的速度增长,使其国民生产总值增长了四倍。

D.自1978年经济改革以来,中国经济以平均每年10%的速度增长,使其国民生产总值增加到原来的四倍。

答案:

B

解析:

暂无解析

1、【题目】AllplaysarealiketomejustasallmusicisaliketoTony.()

选项:

A.所有的戏剧对于我就像所有的音乐对托尼一样。

B.正如托尼喜欢所有的音乐一样,我也非常喜欢所有的戏剧。

C.我对戏剧就像托尼对音乐一样,非常欣赏。

D.托尼不会欣赏音乐,同样我也不会欣赏戏剧。

答案:

D

解析:

暂无解析

1、【题目】Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefarmersnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.()

选项:

A.过去不断给农民带来灾难的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。

B.过去不断给农民带来灾难的不但有旱涝两灾,还有税收。但是现在埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发的电。

C.过去不断给农民带来灾难的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了改良,水坝发的电也用在了工业上。

D.过去不断给农民带来灾难的不但有旱涝两灾,还有税收。但是埃及的农业得到了改良,工业也给水坝发电带来了很大的好处。

答案:

A

解析:

暂无解析

1、【题目】我就担心丧失机会。不抓呀,看到的机会就丢掉了,时间一晃就过去了。()

选项:

A.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Ifwedonseizethem,theywillslipthrough’tourfingers,timespeedsby.

B.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Don’tseizethem,theywillslipthroughourfingers,becausetimespeedsby.

C.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Ifwedon’tseizethem,theywillslipthroughourfingers.Nowthattimefliesfast.

D.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Ifwedon’tseizethem,theywillslipthroughourfingersastimespeedsby.

答案:

D

解析:

暂无解析

1、【题目】Cicerosaid,“Indoingso,Ididnotthinkitnecessary()

选项:

A.totranslatewordforword

B.topreservethegeneralstyle

C.tokeeptheforceofthelanguage

D.tochangetheformoftheoriginal

答案:

A

解析:

暂无解析

【自考「我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。()」相关单选题】相关文章

上一篇:英语翻译〖Sinceeconomicreformbeganin1978,anaveragegrowthrateofalmost10%ayearhasseenChina’s〗相关单选题

下一篇:自考〖Egypt’sverysoilwasbornintheNile’sannualflood;withthefloodcamethelife-givingmudth〗相关单选题

英语翻译推荐

热门英语翻译推荐